"RIDICULUS ACRI FORTIUS ET MELIUS MAGNAS PLERUMQUE SECAT RES"
(A menudo el humor zanja mejor y más tajantemente que la severidad las cuestiones serias)[Horacio:Sátiras,I,X,14]

sábado, 10 de abril de 2010

Nazi-onanismo y multas

No pagues tantas multas 

De nuestra redacción por las Expañas.
Esquivar una multa en Baleares, CataluÑa y Galicia resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Sólo hay que comprobar si la señal de tráfico de prohibido aparcar, zona azul o cualquier otra está escrita exclusivamente en catalán. Si es así (cosa que ocurre en el 100% de los casos), la batalla está ganada. 
El único tramite a realizar es recurrir la penalización argumentando el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-. 
La norma establece que esa señalización en la vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-. 
El Ayuntamiento incumple esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales.  

1 comentario:

  1. "y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad"

    Muchas gracias por la información; estaré atento al incumplimiento que el Ayuntamiento de Pamplona hace sistemáticamente de esta ley, y así recurriré cuando no se respete la señalización bilingüe en castellano y euskera.

    ResponderEliminar